Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12188/29049
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorМилена Касапоска-Чадловскаen_US
dc.date.accessioned2024-01-21T16:16:18Z-
dc.date.available2024-01-21T16:16:18Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.issn2545-3998-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12188/29049-
dc.description.abstractВо францускиот јазик, атрибут претставува оној реченичен член чија функција е да даде опис на субјектот со посредство на копулативен глагол, или на директниот објект преку преодни глаголи. Во македонската граматика оваа дефиниција се однесува на реченичниот член којшто има функција на именски дел на прирокот. Од друга страна, во македонскиот јазик под поимот атрибут се подразбира несамостоен, второстепен реченичен член којшто, исто така, определува одреден именски конституент од гледна точка на некоја особеност, но тоа определување го врши директно, без глаголско посредство. Еквивалент на македонскиот атрибут во француската граматика е епитетот. Имајќи ги предвид овие формални и функционални разлики во поглед на атрибутот во двата јазика, во овој труд ќе направиме преглед на различните видови атрибут во францускиот јазик и на нивните метајазични еквиваленти во македонската граматика.en_US
dc.language.isomken_US
dc.publisherУниверзитет „Гоце Делчев“, Филолошки факултет, Штип, Република Македонијаen_US
dc.relation.ispartofМеѓународно списание за лингвистички, книжевни и културолошки истражувања „Палимпсест“en_US
dc.subjectатрибут, француски јазик, македонски јазик, метајазик, еквивалентиen_US
dc.titleАтрибутот во францускиот јазик и неговите еквиваленти во македонскиот јазик метајазични сличности и разликиen_US
dc.typeArticleen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles
Show simple item record

Page view(s)

12
checked on Jul 11, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.